Speak korean-한국어 자세히 알라 보기
نگارش در تاريخ جمعه 12 بهمن 1391برچسب:, توسط 하디

? 마이클:안녕하세요 수지씨,무얼 샀어요

سلام سوجی چی خریدی؟

수지:아,안녕하세요 마이클씨,과일을 샀어요

آ.سلام مایکول میوه خریدم

.마이클:그게 모두 과일이에요?아주 많아요

اینقدر میوه خیلی زیادن

.수지:예,가족이 많아요,그래서 많이 샀어요

اره خانواده ام زیادن برای همین زیاد خریدم

?마이클:가족이 모두 몇 명이에요

خانواده کلا چند نفر هستند؟

지:아버지,어머니,오빠가 두 명,언니가 한 명 동생이 한 명 있어요. 모두 이곱 명이에요. 그리고 오늘 할아버지와 할머니가 와요

پدرم و مادرم و برادرام 2 نفرند خواهر یکی و یه برادر کوچیک دارم .کلا هفت نفریم و امروز پدر بزرگ و مادر بزرگم هم میان

?마이클:와 가족이 아주 많군요. 제가 좀 도와 드릴께요

وا خانوادت زیادن بذار من کمکت کنم.

수지:정말 고맙습니다.마이클씨

واقعا مچکرم مایکول

--------------------

샀어요 خریده ای

과일میوه

모두زیاد-همه

아주خیلی

많아요زیاد

가족خانواده

그래서به خاطر همین-بنابراین-به این دلیل

몇چند

아버지پدر

어머니مادر

오빠برادر

언니خواهر

برادر کوچکتر동생

명نفر

 할아버지پدر بزرگ

할머니مادر بزرگ

오늘امروز

좀لطفا

도와کمک

정말واقعا

--------------------

تلفظ در ادامه به صورت mp3


ادامه مطلب...
نگارش در تاريخ پنج شنبه 12 بهمن 1391برچسب:, توسط 하디

 


-چه طور میتونم کمکتون کنم؟무엇을 도와 드릴까요?

-من کیفمو گم کرده ام.가방을 잃어 버렸어요.

-کجا گم کرده این؟어디서 잃어 버렸어요?

-تو یه تاکسی ولش کرده ام택시에 두고 내렸어요.

-خب شماره تاکسیو یادتون هست.혹시, 택시 번호를 기억하세요.

-نه باد نمیارم아니오, 모르겠는데요.

-داخل کیف چه چیز هایی بود속에 뭐가 들어 있었어요?

دوربین و پاسوردم بود.카메라와 여권이 들어 있었어요.

شماره تلفنتونو بدین연락처를 남겨 주세요.

به محض اینکه پیدا شد زود خبرتون میکنم찾는 대로 곧 알려 드릴게요.
---
물건شی

찾다 -پیدا کردن

무엇을 도와 드릴까요?-میتوانم کمکتون کنم?

돕다-کمک کردن

가방-کیف

잃어버리다-گم کردن 

어디(에)서-کجا

두고 내리다-ترکش کردم-ولش کردم

 [خب-شاید-بنابراین-혹시
 
택시 번호-شماره تاکسی

기억하다-به خاطر اوردن

모르겠는데요 نمیدونم

속에 داخل

들어있다شامل

카메라 -دوربین

여권-پاسورد

연락처 ]شماره تلفن

 زود

알려주다(알려드리다)خبر کردن
---
تلفظ در ادامه به صورت mp3

ادامه مطلب...

صفحه قبل 1 صفحه بعد